mardi 11 juin 2013

ЖИПТО как пример проекта со "взрывным эффектом"

Академик Глазьев Сергей Юрьевич, советник Президента РФ и депутат Государственной Думы: "следует выбирать те направления, где мы, опираясь на имеющийся потенциал, сможем рассчитывать на взрывной эффект." (http://radonezh.ru/monitoring/18047.html )

Моя игра Жипто имеет 2500 различных вариантов, апробированных и отобранных за многие годы и разыгрываемых на одном и том же игровом поле. Есть версии на любой вкус: некоторые из этих игр сложнее шахмат, другие предназначены для приятного времяпровождения, придумана забавная игра-гадание Жиптоманси.
Вокруг Жипто сформировалось международное педагогическое, творческое и научное движение, создана Международная федерация Жипто (ФИДЖИП).
Я создал более 700 декоративных, художественных и фотографических композиций Жипто ибо поле для этой игры является не доской с клетками, а настоящим гармоничным произведением искусства, которая после игры подвешивается на стене как картина. Произведения Искусства Жипто украшают многие квартиры во Франции и других странах.Жипто стимулирует литературное творчество - два романа парижского писателя Марка Пеллерина, инспирированные Жипто, получили престижные литературные премии, создан сценарий по одному из этих романов. Мой исторический роман, изданный во Франции, России , Турции и Монголии, был инспирирован одним из композиций Жипто, навеянных искусством степей.
Смотром педагогического, психологического и математического творчества, порожденного Жипто, стала проводившаяся в городе Сабль д'Олонь на берегу Атлантического океана 8-12 июля 2007 года конференция "Через игры к творчеству". За ней последовали многие другие конференции, семинары и Международные школы творчества во Франции, России (Якутске) и Казахстане. 
Усиление этого необычного международного творческого движения, порожденного изобретенной мною в 1988 году в Якутске и развитой во Франции (1993-2013) игрой Жипто, побудило меня сосредоточиться в течении нескольких лет на написании и издании книг на французском языке:
- ЖИПТО: 1001 игра для всех ( 60 стр.)
- ЖИПТО и Система ДИП (214 стр.)
- Использование ЖИПТО от детского сада до университета (207 стр.)
- Искусство ЖИПТО (148 стр. + 3 альбома композиций в 471 стр.)
- ЖИПТО: Подарок и украшение квартиры (518 стр.)
- Элементарная геометрия преследования (244 стр.)
- Проект ЖИПТО в Казахстане (358 стр.)
и других, общим объемом примерно в 3000 страниц. Почти все эти книги переведены на русский язык.
Кто и как воспользуется этими разработками и ноу-хау, выработанными по продуманному плану в течении 25 лет, не имеющему аналога в истории настольных игр и мировой педагогике? Сможет ли Россия повторить опыт Дании, где игровая фирма ЛЕГО получила в 2012 году доход в 3 157 400 000 евро?
В рейтинге крупнейших компаний России 2012 по объему реализации продукции (http://expert.ru/ratings/expert400-2012/ ) фирма ЛЕГО заняло бы примерно 50-тое место, сравнимое с "Алроса" и впереди "Спецстроя России"!
Сможет ли Россия получить такие доходы от развития ЖИПТО? Почему бы и нет? Жипто не просто игра, а произведение искусства или репродукция произведения искусства:
ЖИПТО = подарок + украшение квартиры + 1001 игра для всех ... в одном изделии!

В аналитической записке "Сравнение ЖИПТО с ЛЕГО" показано, что:  
- Перечень изделий и услуг ЖИПТО гораздо разнообразнее чем у ЛЕГО. Например, Искусство ЖИПТО становится престижным, набирает мощь и признание, тогда как Искусства ЛЕГО в живописи не существует и не может существовать. Ни о какой массовой полиграфической продукции ЛЕГО тоже речи быть не может и т.д.
- Педагогический потенциал ЖИПТО, успешно используемой в России (Якутии), Франции и Казахстане от детского сада до университета и в дополнительном образовании, несоизмеримо выше по сравнению с возможностями использования ЛЕГО.
- Вокруг ЖИПТО кипит жизнь с организацией массовых и медиатических мероприятий: турниров, выставок, фестивалей, конкурсов, конференций, созданы полулярные спортивные виды (интеллектцальный биатлон и др.). Невозможно вообразить организацию подобных конкурсов и мероприятий по ЛЕГО (например, творческого и интеллектуального конкурса "Мисс и Мистер ЖИПТО").
- Для России, для которой распространение ЖИПТО по миру будет полезно с точки зрения пропаганды русской и многонациональной российской культуры по всему миру. Участие Казахстана и совместный успех будет способствовать культурной евразийской консолидации. ( http://www.facebook.com/groups/248497821864243/529116433802379/ )
Игра ЖИПТО имеет несравнимо высокие возможности как стимулятор профессионального и массового творчества. Она заслуживает того чтобы стать модным брендом России и Казахстана, чтобы привычка украшать квартиры произведениями Искусства ЖИПТО быстро распространилась по всему миру поднимая имидж наиболее активно участвующей в его распространении страны и принося ей ограмные доходы. 
Для этого нужна государственная поддержка в виде доступа к СМИ и внедрения ЖИПТО в образовании, стимулирования заинтересованных производителей и издателей. В случае промедления инициативу перехватят фирмы из Франции, Японии, Китая, США или других стран.
Автор будет сотрудничать для коммерциализации ЖИПТО по всему миру только с дальновидными и честными деловыми людьми, талантливыми во многих областях, способными освоить и эффективно использовать его разработки во благо своей страны и в интересах всего человечества.
Технологическая траектория ЖИПТО только начинается, можно обойтись небольшими затратами и получить колоссальную отдачу. Поэтому не только "в области генной инженерии компании с капиталом порядка нескольких миллионов рублей вполне смогут освоить производство (нового) продукта, выйти на рынок и через пять лет иметь уже миллиардные обороты" (http://radonezh.ru/monitoring/18047.html ).

Профессор Григорий В.Томский,
доктор физико-математических наук, юрист по международному праву,
член Союза писателей Франции, президент ФИДЖИП и автор ЖИПТО
g.tomski@gmail.com

mardi 25 septembre 2012

Manifestation «JIPTO, Support pédagogique et loisir intellectuel» à l'UNESCO (3-4.12.1997


Финал Международного турнира среди дошкольников (со статусом чемпионата мира) и Первая выставка Искусства ЖИПТО во Дворце ЮНЕСКО в Париже (3-4.12.1997). Данное видео в сокращенном ыиде было показано по CNN. Справка: "... Following is a Rundown for the Daily CNN Word Report. The Show will air on Friday February 19 AT 04:30 GMT/ Egypt ... UNESCO JIPTO CHAMPIONSHIP"

Репортож CNN (1994)


О международных делах

Международная деятельность Республики Саха (Якутии) и Северного Форума была наиболее активна с 1992 года до дефолта 1998 года. В это время существовали договора о сотрудничестве между Парижем и Якутией, со многими международными организациями, развивалось сотрудничество с Европейским парламентом и учреждениями ООН в Женеве. Видео содержит сюжеты, снятые сотрудниками ТВ Якутии и фотоматериалы о мероприятиях во Франции, Швейцарии и Норвегии.

lundi 16 juin 2008

Фестиваль "Мир и Творчество"

Париж, 11-15 июня 2008



Организатор: Патрик Фуке
Произведения Г.В.Томского: Художественные композиции Жипто "Преследование Счастья", "Мандала" и другие

jeudi 14 février 2008

Искусство ЖИПТО

© Г.В.Томский, 2000-2008
g.tomski@gmail.com




Составление гармоничных наборов ЖИПТО дает широкие возможности для творчества. Никакая другая настольная игра не дает такого простора для фантазии. Все любители шахмат знают, что декоративные наборы для этой игры часто неудобны, так как непривычный вид фигур затрудняет игру, теряется время на их распознавание. Художественные наборы для ЖИПТО дают простор для фантазии оформителя и увеличивают удовольствие от игры. Они часто отражают идею сближения сближения или движения, прорыва к цели и исполняются в реалистической манере с фигурами, соответствующими содержанию игрового поля. Но преследование является одной из самых универсальных понятий: каждый преследует свои цели в жизни (счастье, здоровье, материальный достаток, знания, славу и т.д.). Поэтому в Искусстве ЖИПТО большое место занимает тема "символического преследования", исполняемого в традициях современного искусства. Гармоничные художественные или декоративные наборы ЖИПТО являются прекрасными подарками:
- прекрасными в эстетическом плане;
- уникальными по возможности их персонализации;
- магическими - для их оформления часто используются разные положительные символы;
- полезными для ума и нужными в минуты досуга.
Наборы ЖИПТО не могут создаваться или производиться для продажи без лицензии автора. Любители Искусства ЖИПТО могут создавать для себя наборы для ЖИПТО на специальных заготовках с контурами всех линий игрового поля, издаваемых фирмой "ЖИПТО Интернациональ" или по лицензии этой фирмы, без права продажи этих наборов. Стратегия автора заключается во взаимовыгодном сотрудничестве с небольшим количеством художников и народных мастеров для как можно быстрого превращения ЖИПТО в престижную и модную игру.
Автор будет сотрудничать только с талантливыми и продуктивными художниками и мастерами, строго соблюдающими его авторское право, понимающему сложность стратегии превращения ЖИПТО в мировую игру и трудности реализации этой стратегии.
Одним из наших козырей является возможность добиться для талантливых художников-жиптографом международного признания. Искусство ЖИПТО дает возможность создания гармоничных композиций типа "вертикального триптиха", ценность которых будет возрастать по мере распространения ЖИПТО, которому специалисты предсказывают будущее большой классической мировой игры.
Мой дядя был мастером удивительно разносторонним: художником, гравером, костерезом, иллюстратором книг и каллиграфом, членом Союза художников СССР. Он учил меня в детстве искусству, давал задания по раскраске плакатов и иллюстаций; хотел, чтобы я поступил в художественное училище. Я желаю реализовать такую стратегию распространения ЖИПТО, которая бы позволила раскрыться и стать международно известными таким талантам как он.
Но это не просто. Количество художников на Западе растет как снежный ком. Преуспевают лишь те, кто понимает реальности рынка произведений искусства. Среди 60 миллионов французов есть не менее 3-4 миллионов художников-любителей. Более 25% французов между 15 и 25 годами пробовали свои силы в живописи и прикладном исскусстве.
Рынок искусства страдает от перепроизводства, художники в Париже, Лондоне и Берлине для получения признания прибегают к методам недоступным нашим мастерам. В таких условиях западноевропейские и американские художники монополизируют рынок. Достаточно прокомментировать неоторые отрывки из поучительной книги Д.-Ф. Еммануель "Секреты художников, секреты продавцов картин" (1999). Книга написана с предельной откровенностью и дает советы художниками, не предназначенные для "широкой публики":
Стр. 8: Автор говорит, что во Франции около 30 000 профессиональных художников и более 1000 скульпторов. "Слишком много народу и слишком большая конкуренция между мастерами. ... В прошлом веке создавались новые течения в противополжность классическому и академическому направлению. Сегодня все испробовано: пуантизм, ташизм, кубизм, фовизм, абстакционизм, нефигуративное искусство, гипер-реализм, минимальное искусство, ханг-арт, и т.д. ... Интеллектуалы исчерпали все ресурсы воображения ибо ничего нового нельзя больше придумать ...Все больше людей начинают заниматься искусством, думая, что это легко ... Рассуждение типа: "Я тоже так могу нарисовать" перед картиной Пикассо стало обычной реальностью."
Стр. 9: "Профессиональное искусство стало слишком доступно. Количество художников растет как снежный ком."
Стр.11: ..."в нефигуративных и интеллектуальных течениях искусства никто больше не осмеливается, что нибудь критиковать из-за боязни показатья идиотом или ретроградом."
Расскрасив множества вариантов ЖИПТО (поле для игры имеет три основные и по крайней мере три вспомогательные зоны) в различные цвета, я с полным основанием чувствую себя художником современного искусства, последователем Ротко и Кандинского. Более сложные композиции получаются путем добавления изображений, соответствующих идее сближения, прорыва или символического преследования. Для создания этих композиций пригодились уроки моего дяди, признанного мастера искусств.
Стр. 10: "Всех покупателей картин объединяет одно и то же чувство: желание увеличить в своих глазах и глазах других свою значимость."
Человек, купивший высокохудожественный набор ЖИПТО в виде вертикального триптиха и повесивший его в своем салоне, является не только обычным ценителем прекрасного, но показывает также свои интеллектуальные качества и незаурядность.
Рассмотрим теперь методы, используемые западными художниками, для приобретения популярности, увеличения своей котировки.
Стр. 11. ... "часто можно слышать: "О, это прекрасный художник, он котируется в Бенезит (Bеnеzith)" или "Вы не фигурируете в справочнике Бенезит? Очень жаль!" Подразумевается: "Вы не являетесь признанным художником, настоящим профессионалом ..." На самом деле достаточно продать один раз ваше произведениие на престижном аукционе, чтобы фигурировать в этом престижном справочнике. Вы можете даже сами купить свое произведение на этом аукционе в случае отсутствия других покупателей (в этом случае придется немножно потратиться на комиссионные).
Таким образом с несколькими друзьями вы создаете имитацию торгов, повышаете цену вашего произведения на аукционе и выкупаете... Советую начинающим художникам не увлекаться и не повышать сразу свою квоту выше признанных мастеров."
Когда ЖИПТО станет мировой игрой и станет приносить хорошие доходы, я собираюсь организовать Фонд ЖИПТО, который будет покупать на аукционах произведения жиптографов, внесших наибольший влад в развитие Искусства ЖИПТО и эффективно сотрудничавших с нами в эти первые трудные годы, для повышения их международной котировки и в вознагрждение их усилий, терпения и веры в успех.
Стр. 44. "Для участия в недорогой выставке на Интернете в течении одного года надо заплатить 500 франков за одну картину...
Стр. 48. "... Можно заказать компьютерный компакт-диск, посвященный вашему творчеству с фотографиями ваших произведений и звуковым сопровождением ..."

Жиптографы будет участвовать бесплатно на выставках Искусства ЖИПТО и им будет оказана помощь в создании компьютерных компакт-дисков, посвященных их творчеству. На стр. 64-68 объясняется важность умелого составления своего C.V. (Curruculum Vitae - т.е. описания своей творческой карьеры). Очевидно этот документ должен содержать в частности список наиболее престижных выставок, в которых участвовал художник, и музеев, в фондах которых хранятся ее картины.
Советы автора дают мне возможность объянить некоторые свои мысли о взаимовыгодном сотрудничестве с художниками:
На стр.64 опубликован совет писать "произведения включены во многочисленные коллекции во Франции" и уточняется "в конце-концов, ваши родственники наверняка коллекционируют ваши картины" (не забудем, что книга предназначена французским художникам).
Для роста популярности ЖИПТО будет важен пример лидеров общественного мнения. Поэтому произведения Искусства ЖИПТО будут дариться Бриджит Бардо, Патрисии Касс, Алену Делон, королям и президентам. Поэтому произведения некоторых якутских художников будут скоро в коллекции Саркози, королевы Англии, Мирей Матье и других известных людей.
Насчет престижного "произведения художника находятся в фондах" музеев Парижа, Лондона и Токио, в книге дается совет дарить при возможности свои произведения музеям:"
Стр. 67. ... обычно музей не отказывается от подарка ... ваше произведение будет в хранилище с большей частью коллекции музея... но вы можете со спокойной совестью писать: "приобретен в 1998 году Музеем ..." ("приобретен" не означает "куплен")...... отправляйте ваши произведения в частные и провинциальные музеи ... и можете писать "произведения находятся в фондах многих музеев во Франции и других странах"... это хорошо влияет на покупателей."
Стр. 68. "Дарите, дарите, дарите музеям и в один день вы получите дивиденты."
Произведения, отобранные для участния в Конкурсах Искусства ЖИПТО не возвращаются жиптографам, а используются для пропаганды ЖИПТО, т.е. в частности дарятся музеям прикладного искусства и музеям игр, а также картинным галереям, знаменитым людям и крупным журналистам. Кроме того, они выставляются в международных выставках Искусства ЖИПТО, иногда в Дворце ЮНЕСКО и других престижных местах.
Объединение творческих и организаторских способностей, знаний и связей, настойчивость и терпение должны привести к успеху. Сегодня молодые художники перестали тратить много времени на совершенствование своей техники, они предпочитают этому изучение рынка и установление нужных контактов с директорами галерей, музеями, журналистами и богатыми коллекционерами. Существует очень большая неуверенность в оценке произведений современного искусства. Все это наряду с перепроизводством крайне отрицательно сказывается на рынке произведений искусства, где доминируют по мнению экспертов психологические факторы, временное увелечение и рост цен сменяется паникой и снижением котировки.
На Западе не котируется высоко практически ни один российский художник, такова реальность. Даже Кандинский не был бы известен, если бы он не жил на Западе и не был умелым пропагандистом своего искусства. Любая картина покупается со смутной надеждой на удачное инвестирование. Рынок делится на рынок "настоящего искусства" и рынок "хромо" (цветных поделок). К "хромо" относятся практически все пейзажи современных художников, их низкая котировка вытекает от обилия предложения. Китайские художники поставляют через оптовиков на рынок десятки тысяч добротно нарисованных картин ежемесячно. Оптовая цена таких картин часто не превышает 1-2 долларов!
В таких условиях можно постепенно убедить западную публику инвестировать на покупку произведений Искусства ЖИПТО, ценность которых будет возрастать по мере становления ЖИПТО мировой игрой. Строгий контроль над авторскими правами, количеством жиптографов и качеством создаваемых ими произведений со стороны фирмы "ЖИПТО Интернациональ" и ФИДЖИП позволяет избежать ненужной конкуренции между ними, будет способствовать повышению их котировки.
Мною созданы также модели художественной мебели ЖИПТО и других аксессуаров: столики с полем для игры (в том числе полупрозрачные столы-светильники-ЖИПТО), коврики на металлической канве, модели ЖИПТО-колье и т.д. Производство всех произведений прикладного искусства, имеющих отношение к ЖИПТО, также лицензируется и строго контролируется.
Эти меры отвечают интересам мастеров, работающих с уважением норм интеллектуальной собственности. Заметим, что западный рынок переполнен недорогими, но качественными изделиями мастеров арабских стран, Индии и Китая, не говоря о так называемом "примитивном искусстве" народов Африки и Океании.
Конечно, фирма "ЖИПТО Интернациональ" не обязана ориентироваться только на Россию. Сотрудничество должно быть взаимовыгодным. По разным причинам (высокая стоимость перевозки, таможенные сборы и ограничения, и др.) значительная часть произведений прикладного искусства ЖИПТО будет производиться в других странах. Например, большие ЖИПТО-ковры планируется производить в Турции и Средней Азии. В развитии искусства ЖИПТО участвуют французские, американские и японские художники. Старые игрушки из дерева европейских мастеров и куколы часто интересуют коллекционеров, становятся престижным антиквариатом.
Будут испытаны разные способы действий. Например, чтобы ЖИПТО-колье, сумки-ЖИПТО и другие атрибуты с с нашей маркой и символикой стали постепенно модными мы начинаем использовать интерес к шуточной игре-гаданию "Жиптоманси".
Общими усилиями мы можем превратить ЖИПТО в престижный подарок, украшение квартир и сувенир в России и объект коллекционирования на Западе и в мире. Это трудно, но возможно при грамотных и координированных действиях.


Литература ЖИПТО

© Г.В.Томский, 2005-2008

Хорошо известны любителям интеллектуальных игр произведения Владимира Набокова «Защита Лужина» (1930), Германа Гесс «Игра в бисер» (1942), Стефана Цвейга «Игрок в шахматы» (1943), Ячунари Кавабата «Мастер или турнир игры го» (1975). Любители ЖИПТО также сочиняют литературные произведения, связанные с этой игрой. Существуют много песен и стихов о ЖИПТО, образующих настоящую Поэзию ЖИПТО. Сосредоточимся на анализе использования ЖИПТО в двух романах известного французского писателя Марк Пеллерина. Первый из этих из романов «Не забудь страх», выпущенный престижным парижским издательством «Галлимард» [49], получил первую премию 2002 года на международном конкурсе франкоязычных детективных романов «Sang d’Encre ».
ЖИПТО появляется на одной из первых страниц романа:
«Якутск. В редакции Газеты якутской молодежи. Журналист Владимир сидит один в своем кабинете, как это часто бывает сразу после обеда. Он набирает номер, ждет.
В двух кварталах от него, в отделении милиции, Геннадий Oрсоньев берет трубку, не отрывая глаза от экрана, на котором пять диких оленей, нарисованных на маленьких белых кружочках, пытаются уклониться от преследующего их волка, помещенного в более крупный черный кружочек. Инспектор Геннадий Oрсоньев похож на монгольского или тибетского монаха, аскетического и образованного. Ему можно дать между двадцатью пять и тридцатью годами. Его темное худое лицо выражает обостренное внимание, но без чувства недоброжелательности. Он приходит к мысли, что игра является неизданным вариантом ЖИПTO. Может быть стоит сообщить математику Томскому, изобретателю этой игры преследования.»
Начинается загадочный разговор с условными именами, навеянными наборами для игры в ЖИПТО:
«После молчаливого жужжания в трубке телефона, голос спросил:
- Черный волк?
Это условное имя, используемое журналистом Володей Кисилевым в знак дружбы в телефонных разговорах с Геннадием, оставшееся с тех времен, когда они встречались часто.
Милиционер, нахмурив брови, отвечает:
- Белый олень.
Продолжая свой закодированный разговор, они назначают встречу в клубе ЖИПТО. Там, они смогут сделать вид, что встретились случайно.»
Игра создает особую атмосферу встрече журналиста и следователя, называемого в этом французском романе «инспектором», помогает описать их мысли передать ощущения:
«Геннадий, не отвечая на вопрос, продолжает перемещать свои фигуры.
- Мне только что позвонили в газету. Мужской голос. На якутском языке, заявляет о похищении этим утром студентки Ульяны Aлександровой. Ты видишь?
Геннадий закрывает глаза. Что же общего между этой Ульяной и профессором Aлександровым. Между Aлександровым и Володей. Он спрашивает
- Это сообщение было предназначено лично для тебя?
Журналист делает вид что только сейчас он задумывается над этим вопросом.
Затем медленно, как бы думая вслух, отвечает
- Как я понимаю, это телефонистка соединила меня с этим человеком. Таким образом, он мог знать мое имя. С другой стороны, я был один в редакции. Он мог спросить только редакцию. Я мог бы проверить.
Легким движением головы, Геннадий отклоняет предложение. Владимир понимает, что инспектор размышляет над информацией. Белый олень Геннадия преодолевает первую линию территории, охраняемой черным волком. Одно очко для Геннадия.
Инспектор продолжает спрашивать. Узнает, что Лидия Aлександровa, жена Виктора и сестра Володи в Узбекистане. Что сам Виктор Александров в командировке в США.»
Взволнованный и возбужденный журналист Владимир не может сосредоточиться на игре:
«Второй белый олень ускользает от черного волка. Два очка для Геннадия. Владимир испытывает неприятное чувство, что инспектор верит ему только наполовину. Чтобы успокоиться, он еще раз перебирает в уме свой сценарий: Милиция регистрирует анонимный звонок. Через некоторое время Владимир как журналист получает то же сообщение. Причем тот же мужской голос, в случае, если бы разговор был записан какой-нибудь службой подслушивания. После этого Владимир звонит по телефону отцу похищенной девушки, свому зятю. Затем он вводит в курс и консультируется в частном порядке cо своим другом инспектором. До этого все концы сходятся. Если Геннадий желает вести свое расследование, то он может спросить у телефонистки. Она бы подтвердила реальность телефонного звонка, вспомнила бы о настойчивости звонившего. Но вдруг, теплая волна ударила в лицо Владимира. Если Геннадий спросит вахтера, то тот может рассказать об утреннем молодом парне. Подозрительного вида. Надеясь не покраснеть, Владимир пытается восстановить эту сцену.
Он вспоминает, как направился в холле к Иннокентию. Почему он так театрально раскрыл руки? Почему он произнес громко его имя: Иннокентий! И это объятие! Эти хлопки по спине. Ему слышится голос Иннокентия: «Я тебя не узнал.». Он вспоминает, как он взял его за руку и они вышли. И этот подхалим стажер, который поддерживал им дверь. Еще один свидетель, если инспектор начнет расследование в редакции газеты.
Тем временем третий олень переходит линию.
- Извини, Геннадий, я играю как пьяный волк. Я немножко рассеян. Ты меня понимаешь, я надеюсь. Эта история меня беспокоит.»
Через некоторое время читатель узнает, что ЖИПТО сыграло значительную роль в жизни инспектора:
«Перед сном, лежа на спине, инспектор Геннадий пронанализировал то, что он называет делом Володи. Этот журналист, такой доброжелательный и улыбчивый, которого он встретил в один, теперь уже странно удаленный, день за доской ЖИПТО. Тогда Геннадий только что окончил факультет иностранных языков. Он приобщился к ЖИПТО и проводил часы за игровой доской. Чтобы зарабатывать на жизнь, он работал ночами в рыбном складе. Он загружал вагонетки рыбой, жесткой, как снаряды, замороженной и хранящейся в сети туннелей, прорытых в ледяной гильзе внутри вечной мерзлоты. Эти наполненные вечным холодом, освещенные ледяные коридоры в подземном айсберге оказывали на его разум обезболивающий эффект. Несколько часов игры ЖИПТО в день поддерживали его в бодрствующем состоянии.
Журналист почувствовал, что такой способ жизни опасен для будущей судьбы своего молодого партнера. Он разговорил его. Геннадий рассказал ему о своей учебе, об интересе к французской литературе и в частности о своем восхищении творчеством Жоржа Сименона, чьи книги он коллекционировал. Дипломная работа Геннадия была посвящена комиссару Мэгре. Он начал переводить на язык саха детективы этого бельгийца о котором Володя ничего не знал. Практичный журналист предупредил своего младшего партнера. Никакого хорошего будущего нельзя ожидать от преподавания французского языка в Якутске. Не говоря уже о переводческой деятельности. Еще меньше надежд можно связывать с литературой. Но, так как герой этого Сименона был комиссаром, то почему бы не подумать о работе в милиции?
Складывая рыбу в вагонетки, Геннадий взвесил несколько ночей предложение журналиста. Советы спуститься от мечты в реальность. Когда Володя в один день предложил рекомендовать его одному высокопоставленному чину милиции, Геннадий согласился. В свободное время он надеялся продолжать свои переводы. Став инспектором, он имел несколько возможностей оказать услуги журналисту. Предоставить сведения. Подтверждения. Предостережения. Со своей стороны, Володя помогал ему в карьере своими связями.»
Геннадий («Белый олень») успешно завершает свое расследование загадочного похищения дочери профессора Александрова. Роман содержит много сцен преследования: на магистрали Якутск-Алдан и в тайге, на реке Лене с участием машин, судов и вертолетов. Владимир («Черный волк»), запутавашийся в трудных любовных отношениях и сложных психологических проблемах, погибает.
Во втором роман Марк Пеллерена «Иннокентий: мальчик-олень», выпускаемой парижским издательством «Альбин Мишель», ЖИПТО служит путеводной нитью повествования. Этот роман напоминающий приключения Тарзана и другие произведения о детях, подобранных дикими животными, наполнен сценами преследования. Действие происходит в суровые сталинские времена. В одной из начальных сцен романа Иннокетний, сосланный на Север со своей матерью и братьями, играет в подвижные игры преследования на берегу Ледовитого океана. Эти игры своей жестокостью подчеркивают сложные отношения между разными категориями ссыльных и поселенцев (русские, поляки, литовцы, якуты и др.). После стихийной катастрофы, оглушенный, он попадает на «Базу 124» в дельте Лены, где проводит зиму в кампании медика-поляка, ссыльного-литовца, офицера и комиссара. Здесь он начинает играть с помощью камешек в игру с пятью «убегающими» и одним «преследователем». Все эти столь разные персонажи, ставшие друзьями Иннокетния, погибают от болезни и несчастных случаев. Иннокентий решает бежать в свою далекую родную Центральную Якутию. Долгий путь мальчика через тундру и тайгу дает простой фантазии писателя, являющегося хорошим знатоком природы ибо в молодости Марк Пеллерин много лет работал лесничим и был хорошим охотником. Красочно описаны встречи и дружба с дикими животными, грандиозный лесной пожар и встреча с небольшим племенем охотников, прервавших контакт с миром, другие необыкновенные приключения. Мальчик никогда, ни при каких обстоятельствах не расстается со своей игрой, которая иногда подсказывает ему спасительные выходы из трудных ситуаций. В конце романа Иннокентия находят охотники в тайге и он попадает в лагерь и становится «заключенным 162». Его игра становится быстро популярной среди других заключенных. Весть доходит до начальника лагеря, заядлого шахматиста:
«Комендант знает все. Он знает правила игры. Он знает даже, что никто еще не выигрывал у 162-го...
Комендан встречает Иннокентия стоя, приветствует его кивком головы, знаком предлагает сесть и садится в свою очередь. Показывая на пять фигур с непокрытыми головами, комендант спрашивает, как они называются. Иннокентий отвечает, что это убегающие... Комендант поднимает глаза. Шопот зрителей переходит из ряда в ряд. Комендант протягивает убегающих Иннокентию. Сам берет фигуру с большой фуражкой и ставит его в центр крайней линии. Заключенный наклоняется над доской и комендант видит только его постриженную голову, покрытую короткой щетиной черных блестящих волос. Переводчик уточняет, что играется три пары партий. Семь партий в случае равенства баллов в шести партиях...
Комендант спрашивает имя 162-го. И что попросит ребенок, если выиграет у него? Выйти из лагеря, говорит Иннокетий... Пять убегающих, вырезанных из березы и передвигаемых Иннокентием, стремятся на свободу. Им нужно обойти охранника в фуражке, обхитрить преследователя. Он в два раза больше их и движется в два раза быстрее...
Пропустив трех из пяти убегающих, комендант поднимает голову и видит только макушку головы своего маленького противника. Теперь его очередь играть убегающими. Маневрировать, пытаться обойти и снова проиграть. Неужели эта игра не такая простая, как это ему казалось? Или этот ребенок исключительно умен и ловок? Нет необходимости в семи партиях, ни даже в пяти или четырех. Иннокентий выигрывает подряд три раза.Комендант сдержал свое слово.»
В романах Марка Пеллерина ЖИПТО мастерски используется для характеристики героев, передачи их чувств, мыслей и целей. Интересен контраст между двумя произведениями. В первом романе много разных персонажей: молодая и симпатичная торговка из рынка, депутат, американский журналист, члены российской и американской мафии, ученые, деловые люди, старатели и даже президент Якутии. Книга написана короткими и четкими фразами, содержит много диалогов. Второй роман содержит описание разных пейзажей в разные времена года, главный герой часто один или только в кампании животных и в нем очень мало диалогов. Мы видим, что будучи игрой преследования, ЖИПТО может органически вписаться в произведения самых различных жанров и помогать автору выразить тонкие психологические нюансы и дать свежие, еще не использованные в литературе, аналогии.

Заметим, что композиция ЖИПТО «Преследователь» (© Г.В. Томский, 1988-1992) вдохновила автора на написание исторического романа «Друзья Аттилы» и сценария по мотивам этого романа по заказу французских кинематографистов (2001), что ему позволило стать членом Союза писателей Франции (SGDL). Автор написал также сценарий по первому роману Пеллерина, а его исторический роман переведен с французского и издан на русском (2001), турецком (2005) и монгольским (2008) языках.

mercredi 13 février 2008

ЖИПТО в мире интеллектуальных и настольных игр

© Г.В. Томский, 1988-2008

Для развития культуры мышления важную роль играет ранее приобщение к интеллектуальным играм. Правила ЖИПТО были сформулированы в 1988 году после многих лет экспериментирования.



СОНОР - БАЗОВЫЙ ВАРИАНТ ЖИПТО

Моя игра ЖИПТО хорошо известна в Якутии в своем базовом варианте, доступном детям с 5-6 летнего возраста. Для этого варианта мы оставили якутское название СОНОР.
"В своем отечестве нету пророка". Вот, что невольно думали некоторые якутяне впервые увидевшие эту игру: "Какая же она простая, всего пять убегающих и один догоняющий! Как же этот профессор Томский не мог придумать ничего сложнее, мы то полагали, что он человек умный! "
Реакция Президента Французской комиссии по преподаванию математики Андре Деледик была совершенно другой (1997):
"Как одна и та же игра может быть настолько простой, что она интересует дети 5 лет и настолько сложной, что взрослые игрют в нее так же как в шахматы? В этом состоит весь гений его автора Григория Томского ..."
Теперь в Якутии много педагогов и родителей, понимающих истинную ценность ЖИПТО. Игра практикуется в сотнях детских садов и школ, преподается в Педагогическом институте и Университете для будущих учителей и воспитателей детских садов.
Почетный президент Европейской ассоциации по работе с одаренными детьми ЕВРОТАЛАНТ, профессор Роберт Пажес считает (1999), что ЖИПТО является первой "Эврогенической метаигрой", т.е. семейством игр, стимулирующим творчество ( "порождающим открытия" = "эврика" + "генос"):
"Одна из основных достоинств ЖИПТО является то, что она не является игрок с жестко фиксированными правилами как шахматы или шашки. ЖИПТО является метаигрой, т.е. целой системой игр ...В вариантах с неполной информацией случай играет большую роль ... Другие варианты являются чисто стратегическими ... Некоторые варианты доступны маленьким детям и хороши для начинающих. Другие усложнены до предела ... Большое значение интеллектуальной метаигры ЖИПТО состоит в ее огромном эврогеническом потенциале".
В данном текста я приведу классификацию основных видов ЖИПТО - на одном и том же поле можно играть в тысячи вариантов этой игры. Будем обозначать через JIPTO-B1 первую базовую версию ЖИПТО (т.е. обычную игру СОНОР), в которой диаметр преследователя в два раза больше диаметра убегающих. Обозначим через JIPTO-B1 вторую базовую версию ЖИПТО (второй вариант игры СОНОР), в которой фишки убегающих и преследоваля имеют одинаковые размеры. В этом случае преследователь делает два шага, после того как убегающие сделают по одному шагу.
Эти два варианта только на первый взляд не отличаются друг от друга. В первом варианте преследователь в некоторых позициях игры может поймать сразу двух убегающих, что случается реже во втором варианте. В то же время, вблизи границы игрового поля, преследователь иногда не может (из-за своего большого диаметра) сразу поймать убегающего и вынужден сначала слегка удалиться от него, чего никогда не случается во втором варианте. В ЖИПТО используются два способа подсчета баллов.Обозначим через JIPTO-А1 версии ЖИПТО с первым счетом подсчета баллов, когда балл убегающего, полученный по достижении линии на игровом поле сохраняется даже в случае его временного отступления назад.Обозначим через JIPTO-А2 версии ЖИПТО, используемые все чаще для официальных соревнований, в которой судьи отмечают позиции убегающих в момент поимки и баллы подсчитываются в конце партии.
Таким образом, убегающие могут получить меньше баллов во втором способе подсчета, так как в этом случае балл может быть потерян (по стравнению с первым вариантом) при поимке убегающего после его отступления.В таких обозначениях, основными базовыми видами ЖИПТО являются игры:
1. JIPTO-В1-А1 принадлежащая классам JIPTO-В1 и JIPTO-А1 одновременно.
2. JIPTO-В1-А2 принадлежащая классам JIPTO-В1 и JIPTO-А2 одновременно.
3. JIPTO-В2-А1
4. JIPTO-В2-А2

РАННЕЕ ПРИОБЩЕНИЕ К ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫМ ИГРАМ

Значение игры СОНОР (т.е. базового вариата ЖИПТО) состоит в том, что являясь настоящей интеллектуальной игрой, не уступающей по стратегическому богатству шахматам и шашкам, эта игра доступна и интересна практически всем дошкольникам 5-6 лет. Талантливый тренер СОНОР и педагог, директор Сырдахского детского сада К.С. Садовникова умеет обьянять правила игры многим детям даже с трех лет. Правила СОНОР настолько естественны, что их можно объяснить за одну минуту. Достаточно сопроводить быстрый показ правил игры следующими четырьмя фразами:
"Убегающие стремяться достигнуть противоположной стороны до поимки."
"Преследователь ловит убегающего при прикосновении фишек."
"Для перемещения фишки достаточно поставить впритык к ней резервную фишку."
"Каждый фишка убегающего дает по одному баллу на каждой из линий."
Приспособьте эти фразы к вашей манере речи, потренируйтесь немножко в показе игры и тогда взрослые поймут основные правила СОНОР за 40 секунд!
Стратегеское богатство СОНОР вытекает из того простого факта, что фигуры в ЖИПТО могут перемещаться в любом направлении. В шашках, например, они могут идти вперед только по двум направлениям. К тому же народная мудрость давно отметила трудность одновременного преследования двух целей ("за двумя зайцами не гонись"), а в стандартных вариантах ЖИПТО надо преследовать пять убегающих!
Вместе с тем в СОНОР не является комбинаторной головоломкой как шахматы. Преследование осуществляется интуитивно с удовольствием и азартом. Только незначительный процент дошкольников может понять абстрактные правила шахмат, попробуйте обьяснить жизнерадостной пятилетней девочке ход коня, его странные прыжки.
Доктор Андре Деледик пишет (1996):
"На заре XXI века появилась интеллектуальная игра с удивительно простыми правилами, в которую дети могут играть с 4 или 5 лет, и с колоссальным стратегическим богатством: поколения университетских математиков будут думать над ее теорией. Эта игра, кажется, имеет все качества, чтобы стать настоящей "классической" игрой, как шахматы, шашки, жаке и т.п."
Таким образом, все высказывания любителей шахмат и шашек о пользе интеллектуального спорта (для воспитания культуры мышления, для тренировки ума, для развития полезных черт характера и т.д.) в полной мере применимы в игре СОНОР.

СРАВНЕНИЕ ЖИПТО С ШАХМАТАМИ

Более того, ЖИПТО во многих отношениях превосходит шахматы. Человечество недавно с грустью наблюдало за поражением чемпиона мира Каспарова. Через несколько лет обычные бытовые шахматные компьюьеры, продаваемые в магазинах, будут побеждать самых сильных гроссмейстеров. Произошло событие о котором еще в 1991 году предупреждал Виктор Корчной:
"Даю не более десяти лет, и компьютеры с легкостью побьют шахматного чемпиона. И после этого люди с машинами играть перестанут. Но при этом-то компьютеры останутся в жизни и будут отрицательно влиять на процесс шахматного творчества. И вот тогда все кончится. И с этим ничего не поделаешь. Такова реальность."
В игре СОНОР только с шестью фигурами (один преследователь и пятеро убегающих) по мнению специалистов по математической теории игр и вычислительной математике компьютер никогда не сможет полностью гарантировать победу над человеком.
На первый взляд кажется, что интеллектуальная игра тем богаче в стратегическом плане, чем сложнее его правила. Многие считают, что шахматы обладают большим стратегическим богатством чем шашки, а игра го богаче шахмат. Поэтому не укладывается в голову нашим уважаемым любителям классических игр, что "детская игра" СОНОР сложнее их любимых игр. К тому же многие просто боятся потерпеть поражение от малых детей в этой игре! Принимавшие участие в первом чемпионате Якутии по игре СОНОР в 1991 году, три кандидата в мастера по шашкам были устранены с первого тура.
В СОНОР все убегающие дают по одному баллу при достижении каждой из трех линий на игровом поле. В других вариатах ЖИПТО часто имеют различные "веса":- убегающий с весом 1 дает по одному баллу при достижении каждой из линий на игровом поле;- убегающий с весом 2 дает по два балла при достижении каждой из линий на игровом поле; и т.д.- убегающий с весом N дает по N баллов при достижении каждой из линий на игровом поле.В таких вариантах ЖИПТО используется пять пар фишек убегающих.
Обозначим через JIPTO-P(a, b, c, d, e) cемейство вариантов ЖИПТО, в которых убегающие имеют веса a, b, c, d, e. В этих терминах СОНОР является версией JIPTO-P(1, 1, 1, 1, 1). Чаще всего практикуются версии JIPTO-P(1, 2, 3, 4, 5) и JIPTO-P(1, 1, 1, 1, 5), например игры:
5. JIPTO-В1-А2-P(1, 2, 3, 4, 5)
6. JIPTO-В2-А2-P(1, 2, 3, 4, 5)
7. JIPTO-В1-А2-P(1, 1, 1, 1, 5)
8. JIPTO-В2-А2-P(1, 1, 1, 1, 5)
Обозначим через JIPTO-R(n) варианты ЖИПТО с n рокировками. Чаще всего практикуются версии JIPTO-R(3) и JIPTO-R(5). В этом случае, например, при приближении преследователя к убегающему с весом 5, можно при совершении следующего хода поменять местами убегающих с весами 5 и 1. Ситуация в игре может изменяетсья кардинальным образом.
Приглашаю любителей шахмат и шашек оценить самим стратегическое богатство игр:
9. JIPTO-В1-А2-P(1, 2, 3, 4, 5)-R(3)
10. JIPTO-В2-А2-P(1, 2, 3, 4, 5)-R(3)
11. JIPTO-В1-А2-P(1, 1, 1, 1, 5)-R(3)
12. JIPTO-В2-А2-P(1, 1, 1, 1, 5)-R(3)
13. JIPTO-В1-А2-P(1, 2, 3, 4, 5)-R(5)
14. JIPTO-В2-А2-P(1, 2, 3, 4, 5)-R(5)
15. JIPTO-В1-А2-P(1, 1, 1, 1, 5)-R(5)
16. JIPTO-В2-А2-P(1, 1, 1, 1, 5)-R(5)
Ввиду чрезмерной сложности этих игр в настоящее время никто не понимает как хорошо играть в эти игры. Каждый может попробовать развить игровую интуицию для этих версий ЖИПТО и предожить дебюты со своим именем. Вот достойное занятие в часы досуга для истинных ценителей интеллектуальных игр, способным к настоящей творческой деятельности!

ИГРЫ С НЕСКОЛЬКИМИ УЧАСТНИКАМИ

Напомним, что в интеллектуальных вариантах ЖИПТО (с двумя участниками и противоположными целями) после первой партии игроки меняются местами и играют вторую партию. Победитель опреляется сравнением баллов.
Если игроков трое, то в ЖИПТО разыгрываются три партии:
- В первой партии первый игрок играет за преследователя, второй перемещает двух убегающих, а третий играет тремя другими убегающими.
- Во второй партии первый игрок играет двумя убегающими, второй перемещает трех убегающих, а третий играет за преследователя.
- В третьей партии первый игрок играет тремя убегающими, второй играет за преследователя, а третий игрок перемещает оставшихся двух убегающих.
Выигрыш каждого игрока равен сумме его баллов в двух из трех партий, когда он играл убегающими.
Четверо игроков должны играть четыре раза. В ЖИПТО со многими участниками появляется возможность заключения соглашений между игроками. Таким образом, в варианты со многими участниками результат зависит не только от силы игрока, но и от его способности привлечь симпатии своих партнеров.
Обозначим через JIPTO-N версии ЖИПТО с N>2 игроками, например игры:
17. JIPTO-В1-А1-3
18. JIPTO-В1-А2-3
19. JIPTO-В2-А1-3
20. JIPTO-В2-А2-3
21. JIPTO-В1-А2-P(1, 2, 3, 4, 5)-3
22. JIPTO-В2-А2-P(1, 2, 3, 4, 5)-3
23. JIPTO-В1-А2-P(1, 1, 1, 1, 5)-3
24. JIPTO-В2-А2-P(1, 1, 1, 1, 5)-3
25. JIPTO-В1-А2-P(1, 2, 3, 4, 5)-R(3)-3
26. JIPTO-В2-А2-P(1, 2, 3, 4, 5)-R(3)-3
27. JIPTO-В1-А2-P(1, 1, 1, 1, 5)-R(3)-3
28. JIPTO-В2-А2-P(1, 1, 1, 1, 5)-R(3)-3
29. JIPTO-В1-А2-P(1, 2, 3, 4, 5)-R(5)-3
30. JIPTO-В2-А2-P(1, 2, 3, 4, 5)-R(5)-3
31. JIPTO-В1-А2-P(1, 1, 1, 1, 5)-R(5)-3
32. JIPTO-В2-А2-P(1, 1, 1, 1, 5)-R(5)-3

ПОЛУАЗАРТНЫЕ ВЕРСИИ ЖИПТО

Многие игры основаны на передвижении фишек в зависимсти от результата бросания костяшки (обычно кубика с пронумерованными от 1 до 6 гранями). Обозначим через JIPTO-P(1. 2, 3, 4, 5)-HR(d) семейство версий ЖИПТО, в которых убегающий с весом 1 перемещается с места только в случае выпадения грани с номером 1, убегающий с весом 2 перемещается при выпадении грани с номером 2 и т.д., убегающий с весом 5 перемещается при выподении грани с номером 5, преследователь имеет право перемещения только в случае выподения грани с номером 6.
Пусть вас не смущает обозначение HR(d), по-французски слово "полуазартная" можно перевести сочетанием "jeu de Hasard Raisonné", а "игровая костяшка" переводится одним словом "dеs".
Введение случая делает азартными игры:
33. JIPTO-В1-А2-P(1. 2, 3, 4, 5)-HR(d)
34. JIPTO-В2-А2-P(1. 2, 3, 4, 5)-HR(d)
35. JIPTO-В1-А2-P(1. 2, 3, 4, 5)-R(3)-HR(d)
36. JIPTO-В2-А2-P(1. 2, 3, 4, 5)-R(3)-HR(d)
37. JIPTO-В1-А2-P(1. 2, 3, 4, 5)-R(5)-HR(d)
38. JIPTO-В2-А2-P(1. 2, 3, 4, 5)-R(5)-HR(d)
и соответствующие игры со многими участниками. Если после поимки убегающего выпадает грань с его номером, то игроки перемещают все фишки. Таким образом, роль случая значительно уменьшается к концу игры.
Часто используются другие способы превращения ЖИПТО в полуазартную игру. Например, фишки убегающих (число которых можно увеличить в случае участия нескольких игроков) с отмеченными на их верхней стороне весами переворачиваются. В этом случае только игрок, перемещающий этих убегающих знает их веса. Игра становится похожей на карты.

ИГРЫ-РАЗВЛЕЧЕНИЯ

Интересны игры типа JIPTO-P(a, b, c, d, e), в которых выигрыш игрока определяется не количеством баллов, а символическими критериями. Игру в этом случае можно интерпретивовать как погоню за ценностями жизни.Например в распространенной шуточной интерпретации, символ а часто интерпретируется как "счастье", b как "любовь", c - "здоровье", d - "работа", e - "деньги". Если "счастье" достигает первой линии до поимки, то в такой интерпретации говорят: "вы будете счастливы", при достижении второй линии - "вас ждет большое счастье", а при достижении третей линии - "ваше счастье будет абсолютным". Аналогично интерпретируются результаты по другим символическим критериям.
В этом случае ЖИПТО принимает характер игры-развлечения. Когда, например, двое играют в игру класса
JIPTO-P(а = счастье, в = любовь, с = здоровье, d = работа, e = деньги)
и первый игрок получает результат:
"абсолютное счастье, много любви, нормальное здоровье, мало работы, мало денег",
а второй:
"много счастья, мало любви, слабое здоровье, много работы, очень много денег",
то ясно, что эти результаты несравнимы, но дают игрокам повод вместе посмеяться.
Особенно забавны и популярны полуазартные версии с бросанием костяшки. ЖИПТО в таком случае принимает характер "игры-гадания", называемой во Франции "Жиптоманси". Можно гадать наедине, например, передвигая преследователя по направлению к ближайшим убегающим (в случае выподения грани с номером 6). Можно совершать несколько (обычно три) рокировок, например пожертвовать "работу" для спасения "любви" или наоборот. Результаты такого гадания обычно ободряют, но если будущее получается мрачнее ваших ожиданий, то надо вспомнить, что это всего-навсего игра, изобретенная не так давно профессором Г.В.Томским.

БЕСКОНЕЧНЫЙ МИР ЖИПТО

Перечислим еще некоторые классы:
JIPTO-ZS
Версии ЖИПТО с зоной безопасности для убегающих, куда они имеют право оступить в случае приближения преследователя.
JIPTO-O(f)
Версии ЖИПТО с препятствием для убегающих, которое можно создать положив овал или другую геометрическую фигуру из картона на игровое поле.
JIPTO-O(р)
Версии ЖИПТО с препятствием для преследователя.
JIPTO-S(1)
Версии ЖИПТО, в которых один из убегающих может спасти пойманного убегающего своим прикосновением. Спасенный убегающий снова начинает прорываться к противоположному краю игрового поля.
За 1980-1992 годы протестированы тысячи основных версий ЖИПТО, например:
JIPTO-B1-A2-P(1, 2, 3, 4, 5)-R(3)-ZS-O(f)-O(p)-S(1)-3-HR(d)
Таким образом, можно тестировать по одному варианту каждое утро в течении всей жизни, количество вариантов ЖИПТО бесконечно. Каждый может на одной и той же доске играть в самые различные версии ЖИПТО, соответствующие его вкусам, в зависимости от партнеров и своего настроения. В этой универсальности заключается основное преимущество ЖИПТО перед другими интеллектуальными и настольными играми.
Я добился признания в науке, воздвигнув многолетними исследованиями высокую и прекрасную гору в идеальном мире математики. Не более 10-15 специалистов в мире понимают в полной мере мою сложную аксиоматическую теорию игр в общих управляемых системах. Изобретение ЖИПТО я рассматриваю как мою вторую вершину.
Можно ли сравнить серьезную научную теорию и игру? Моя гора в мире математики видна только посвященным, а ЖИПТО является игрой и стимулятором творчества для всех. Поэтому я получаю от Мира ЖИПТО большее творческое удовлетворение.